¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial de un documento que ha sido certificado por estar firmada y sellada por un traductor jurado. Esto confirma la veracidad y exactitud de la traducción.
Un traductor jurado en España está acreditado por el Ministerio de Relaciones Exteriores para traducir documentos.
La traducción oficial se entrega en papel timbrado, con la certificación correspondiente sello y firma.
.Legalización de documentos
A pesar de que una traducción jurada es de hecho un documento legal, puede que también requiera un procedimiento de legalización por separado.
¿Por qué es necesaria una traducción jurada?
Una traducción jurada puede ser requerida por ciertos gobiernos, instituciones académicas, legales o financieras para determinados procedimientos.
• Actas de nacimientoTiempo de entrega
En general, el tiempo mínimo es de 24 horas para documentos de 1 a 2 páginas.
Para traducciones más largas se acordará el plazo para la traducción con el cliente.
Aunque los documentos originales se pueden enviar por correo electrónico, la traducción jurada sólo puede ser suministrada en papel timbrado, ya que tiene que incluir la firma y el sello de un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.
Presupuestos sin compromiso
En 24 horas usted recibirá gratis un presupuesto sin compromiso.
Para solicitar su presupuesto online, por favor rellene el siguiente formulario.
![]()
